Tłumaczenia dla uczelni wyższych
Posiadamy doświadczenie we współpracy z uczelniami wyższymi w całym kraju w zakresie tłumaczeń prac naukowych i tekstów specjalistycznych. Nasi tłumacze posiadają wszechstronne wykształcenie, pozwalające na trafny przekład tekstów z wielu dziedzin naukowych, a w przypadku najbardziej wymagających tekstów kontaktujemy się z doradcami dziedzinowymi w celu weryfikacji gotowego tłumaczenia. W opinii naszych klientów usługi te spełniają ich wszystkie wymagania.
Dobrze rozumiemy specyfikę współpracy z klientem instytucjonalnym, dlatego też wszystkim pracownikom naukowym oferujemy:
- doceniane przez pracowników naukowych bezbłędne tłumaczenia najwyższej jakości,
- bezpłatną weryfikację tłumaczonych tekstów przez eksperta dziedzinowego,
- termin i sposób płatności dostosowany do wymagań zlecającego,
- zbiorcze fakturowanie stałych zleceń, np. raz w miesiącu.
Obecnie na uczelniach wyższych w Polsce studiuje wielu studentów zagranicznych. Co więcej, wśród dostępnych kierunków jest też szeroki wybór języków obcych. To sprawia, że nieustannie wzrasta zapotrzebowanie na artykuły, prace naukowe i inne materiały zrozumiałe dla osób różnych narodowości. Dzięki temu możliwe staje się przeprowadzanie międzynarodowych wykładów i konferencji. Bez wątpienia natomiast najpopularniejszym językiem jest angielski. W nim specjalizują się nasi tłumacze z Wrocławia, którzy świadczą swoje usługi na terenie całego kraju.
Czym wyróżniają się nasze tłumaczenia?
Doskonale zdajemy sobie sprawę, że w pracach naukowych porusza się różną tematykę. Często artykuły, opracowania, treści wykładów i konferencji dotyczą różnorodnych dziedzin. Gdy wykonuje się więc tłumaczenie tego rodzaju treści, wymagana jest znajomość specjalistycznego słownictwa. Każdy nasz tłumacz wie, jak poradzić sobie z takim tekstem. Przede wszystkim w realizowanych w naszym zespole zleceniach nie ma mowy o błędach. Gdy nie jesteśmy pewni konkretnego terminu, bez dopłaty kontaktujemy się ze specjalistami w tej dziedzinie, by rozwiać wszelkie wątpliwości. Dzięki temu uczelnie otrzymują od nas poprawnie przetłumaczony tekst z zachowaniem najwyższych standardów jakości.
Warto postawić na profesjonalnego tłumacza
Wiemy, że dziś dostęp do narzędzi tłumaczeniowych online jest bardzo prosty. Ale czy rzeczywiście mogą one zastąpić ludzką pracę? Przy nieskomplikowanym tekście to niewykluczone. W przypadku specjalistycznych, naukowych treści najlepsze aplikacje okazują się niewystarczające, bowiem nic nie zastąpi doświadczenia i lat praktyki profesjonalnego tłumacza. Ten, napotykając problemy i wątpliwości, będzie dążył do ich wyjaśnienia, zamiast korzystać z szybkiego i często błędnego innego rozwiązania tłumaczeniowego. Rozumiemy, że niezależnie od dziedziny nauki w tego typu pracach najdrobniejsza pomyłka może zmienić cały sens wypowiedzi, i nie dopuszczamy do takich sytuacji. Wrocław to natomiast niejedyne miasto, w którym działamy, gdyż przyjmujemy zlecenia z uczelni wyższych w całym kraju. Zapraszamy!
W celu nawiązania współpracy prosimy o wypełnienie formularza wyceny lub skontaktowanie się z nami poprzez e-mail: biuro@interpresto.pl.