Obsługa firm
Współpraca z przedsiębiorcami w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych jest jednym z głównych obszarów naszej działalności od początku istnienia firmy. Naszymi klientami są najczęściej firmy importowo-eksportowe, handlowe, agencje reklamowe, ale także wydawnictwa, dziennikarze i blogerzy.
W zakresie pełnej obsługi biznesowej proponujemy tłumaczenie:
- e-maili i korespondencji bieżącej,
- umów i dokumentów,
- ofert handlowych, reklam, folderów,
- etc.
Współpracujące z nami firmy mogą korzystać z takich udogodnień, jak:
- indywidualny, stały cennik tłumaczeń,
- niskie stawki zależne od wolumenu zlecanych tekstów,
- odroczone terminy płatności lub płatności comiesięczne/abonamentowe,
- priorytetowa realizacja zamówień,
- gwarancja na tłumaczenia.
Wiele firm współpracuje z zagranicznymi podmiotami lub zatrudnia pracowników z innych krajów. Aby móc się z nimi porozumieć, musi prowadzić również korespondencję w obcym języku, zazwyczaj angielskim. Częstym rozwiązaniem jest skorzystanie z zewnętrznych usług, zamiast przyjmowania do swoich kadr tłumacza. Właśnie takich zleceń się podejmujemy. Do każdego zadania podchodzimy z należytym zaangażowaniem i starannością. Nasza siedziba znajduje się we Wrocławiu, lecz obsługujemy klientów również z innych miast. Zapraszamy do kontaktu i korzystania z naszych usług!
Jak wykonujemy tłumaczenia?
Umowy handlowe, o pracę, służbowe maile oraz inna korespondencja to dokumenty, które zazwyczaj wymagają używania specyficznego języka. To oznacza, że znając zasady gramatyczne, nie wystarczy po prostu przełożyć polskich słów na ich angielskie odpowiedniki. Nie każdy synonim będzie bowiem równoważny stylem. Jeśli w całym dokumencie używa się oficjalnego tonu wypowiedzi, wtrącenie wyrażenia z tzw. mowy potocznej może okazać się błędem. My, wykonując tłumaczenia z angielskiego we Wrocławiu oraz okolicach, konsekwentnie trzymamy się konkretnego stylu. Sprawia to, że treść dokumentów w obcym języku brzmi fachowo i profesjonalnie.
Inną kwestię stanowi znajomość słownictwa technicznego. W umowach czy korespondencji służbowej firm często pojawiają się terminy ekonomiczne lub prawnicze. Przy ich tłumaczeniu trzeba zachować szczególną ostrożność. Drobny błąd może niestety zupełnie zmienić znaczenie całego wyrażenia. A to w tak ważnych dokumentach jest niedopuszczalne. Charakteryzuje nas więc nie tylko dokładność, lecz również poczucie odpowiedzialności za wykonane zlecenie.
Dlaczego warto skorzystać z pomocy profesjonalnego tłumacza?
Dziś wiele osób posługuje się językiem angielskim, czy to na poziomie podstawowym, czy zaawansowanym. Można by zatem wyjść z założenia, że zamiast angażować tłumacza, wystarczy zlecić tłumaczenie jednemu z pracowników. Owszem, jest to rozwiązanie, lecz czy na pewno korzystne? Poza samą wiedzą w zakresie języka, niezbędny element do wykonywania tego typu zleceń stanowi doświadczenie. Nasi tłumacze bez wątpienia je posiadają. Co dzień realizują tłumaczenia z różnych branż, posługując się skomplikowanym słownictwem. Co więcej, mają wiedzę, gdzie szukać informacji w przypadku jakichkolwiek wątpliwości podczas swojej pracy. Takich umiejętności osobie niedoświadczonej może zabraknąć.
Oprócz tego warto też wspomnieć, że profesjonalnego tłumacza nie zastąpią aplikacje internetowe. Aby zweryfikować poprawność przetłumaczonych dokumentów, konieczny jest czynnik ludzki. Dzięki latom praktyki nasz zespół wie, jak radzić sobie w przypadku skomplikowanych, specyficznych treści oraz jak unikać przykrych w skutkach błędów.
Zastanawiasz się, kto może wykonać profesjonalne tłumaczenie we Wrocławiu dla Twojej firmy? Zgłoś się do nas! Gwarantujemy najlepszą jakość i terminowość. W przypadku pytań chętnie udzielimy zainteresowanym dodatkowych informacji o swoich usługach.
Wszystkie firmy zainteresowane nawiązaniem współpracy zapraszamy do kontaktu z nami – jesteśmy przekonani, że zaproponowana oferta spełni wszystkie Państwa wymagania.